historias del taller

narraciones sobre la escritura creativa y la creación literaria

¿Estamos entendiendo todos lo mismo o podemos incluso identificar zonas de no encuentro?

Yo creo que Madrid es un gran sitio grandísimo sitio porque es la puerta de entrada de Hispanoamérica, y yo noto que a los alumnos hispanoamericanos les encanta venir a Madrid. Para ellos es un gran sitio de aterrizaje, de encontrar la cultura española y ser un poco la puerta a Europa luego ellos desde aquí viajan, van a Italia, van a Inglaterra, se mueven… creo que eso está siendo muy positivo.

Luego también Madrid es un sitio muy abierto, con lo cual encuentras muchas sensibilidades, muchas biografías, toda esa diversidad. Aunque eso a veces puede generar problemas de comprensión; a veces tenemos que ir más lentos porque cuando tratamos textos en clase, ellos a veces utilizan categorías que dices: “Bueno, a ver, ¿qué estás queriendo decir?” Porque no todos entendemos y yo creo que eso cada vez se nota más.

Es una diferencia lingüística en cuanto a comprensión del concepto: ¿las palabras que estamos utilizando, las utilizamos todos en el mismo modo? Entonces, eso a veces ralentiza la clase, pero es necesario porque si no, realmente no está habiendo un encuentro. ¿Estamos entendiendo todos lo mismo o podemos incluso identificar zonas de no encuentro? Que es muy interesante, y saber cuáles son, ganar esa conciencia.

—José Manuel Mora Fandos, Universidad Complutense de Madrid (España)

"escritura creativa" ambientación apropiación aula calidad literaria camino canon colonia contemporaneidad contexto criterios de selección cultura deporte diversidad entorno equisciencia espacio experiencia del taller experimentación gusto y experiencia personal herramientas hibridez horizontalidad juego laboratorio leer para escribir lengua literatura digital lugar mentorxs mujeres método origen partisciencia proceso retroalimentación saberes taller taller de pintura taller mecánico temas traducción literaria viaje violencia virtual