La enseñanza de escritura es muy nueva en Latinoamérica. Y eso se debe, me parece, a que hay una gran confusión en Latinoamérica, en Hispanoamérica, que los gringos han tenido muy claro desde siempre. Y es que… Tú, en Perú, por ejemplo, piensan que escritura y literatura son lo mismo.
Y no lo son. Y ese fue el principal problema que tuvimos a la hora de implementar el proyecto: que la gente no entendía bien.
En Estados Unidos está el Departamento de Literatura, el Departamento de Creative Writing y el Departamento de Periodismo. Y el Departamento de Creative Writing está más cerca del de periodismo que el de literatura.
El de literatura es para la academia. Se escribe en el de periodismo y en el de escritura creativa.
Y los gringos tienen la carrera de escritura creativa como pregrado, que acaba de lanzar hace un par de años, en Argentina también, el pregrado de escritura en la Universidad de las Artes, pero no le quieren llamar “escritura creativa” porque son antiamericanos. Entonces le llaman “artes de la escritura”.
—Daniela Ramírez Ugolotti, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima
